En muchos países, existe una forma respectiva de dirigirse a hombres y mujeres: en inglés es Miss / Mrs. y Mr., en español senorita / senora y senor, en francés Mademoiselle / Madame y Monsieur. ¡Y no solo es hermoso, sino también muy conveniente! Siempre puedes hablar con un extraño cortésmente. Sin embargo, en ruso moderno, este tipo de direccionamiento ya no existe. Anteriormente, las mujeres y las niñas se llamaban señorita (барышня), señora (сударыня), y los hombres y los jóvenes eran maestros (барин), señor (сударь). Pero los acontecimientos históricos y la revolución de principios del siglo XX borraron esta forma de comunicación del lenguaje. La vida ha cambiado y el lenguaje ha cambiado.
Hasta la fecha, el idioma ruso carece de una manera hermosa y elegante de atraer a extraños o aquellos que son mayores que usted en edad o posición en el trabajo. ¿Cómo dirigirse a la gente en ruso entonces? Hay varias opciones
Mujer / Mujer joven (Женщина / Девушка)
Una mujer joven es muy probablemente alguien que no está casado.
Una mujer, por el contrario, es muy probable que sea una persona casada, tal vez ya tenga hijos.
Hombre / hombre joven (Мужчина / Mолодой человек)
Aquí la lógica es la misma que la descrita anteriormente. Es muy probable que un joven no esté casado, y también el hombre generalmente parece mucho mayor.
Por lo tanto, si necesita hablar o preguntar algo a personas desconocidas, puede utilizar los títulos mencionados anteriormente (Женщина, Девушкa, Мужчина y Mолодой человек). Otra buena manera de comenzar sus oraciones con alguien es diciendo: “Disculpe” (Извините) Entonces no necesita usar las palabras hombre / mujer.
Si conoce el nombre y el patronímico de una persona, puede usarlo con seguridad. Para una persona que es mayor que usted, o que no conoce muy bien, es mejor dirigirse a ellos por su nombre y patronímico. Y para sus compañeros o amigos, simplemente puede llamarlos por su nombre.
Escríbanos para saber más sobre cómo hablar en ruso 🙂